next up previous contents
Next: Paramètres Up: La prosodie Previous: Définition

 

Fonctions

La prosodie intervient à tous les niveaux dans les phénomènes de parole et remplit des rôles variés dans la communication parlée. En voici quelques unes extraites de [Geoffrois 95] :

Dans les langues à accent libre et dans les langues à ton, la prosodie est associée aux choix lexicaux. Elle permet en particulier de discriminer des homonymes. En anglais, la position de l'accent tonique peut distinguer un nom d'un verbe :

segment (un segment)

segment (segmenter)

En espagnol l'accent tonique permet de différencier certains mots :

plàtano (une banane)

platano (un platane)

Dans les langues dites à accent fixe, la position de l'accent lexical est la même pour tous les mots. Par exemple, en français, il tombe sur la dernière syllabe pleinegif des mots. En tchèque il tombe sur la première. Il permet ainsi de déterminer les frontières de mots. C'est ce qui est appelé sa fonction démarcative.

Plus généralement, dans toutes les langues, la prosodie participe à la segmentation de l'énoncé en groupes plus petits. Elle indique aussi le type de relation que ces groupes entretiennent. Elle permet aussi la hiérarchisation au sein de la phrase. Cette structure n'est pas identique à la structure syntaxique, mais elle est en relation avec elle.

Voici un exemple qui illustre comment la prosodie participe au regroupement de mots :

L'instituteur, dit le directeur, est un incapable.

L'instituteur dit : ``le directeur est un incapable''.

Les situations où il y a risque de confusion entre deux phrases ou expressions, appelées oronymes, sont aussi courantes en anglais :

That reflects the secretariat's fear of competence.

That reflects the secretariat's sphere of competence.

Dans cette situation la prosodie peut jouer un rôle, en conjonction avec d'autres sources d'information comme le contexte sémantique, pour déterminer le sens exact de la phrase.

Au delà de la phrase, la prosodie joue un rôle dans la structuration du discours. Elle peut par exemple marquer un changement de sujet dans la conversation. L'indice prosodique le plus souvent étudié est la dynamique locale (``pitch range''). Le rythme et l'intensité sont deux autres indices importants.

L'accentuation est un moyen d'insister sur tel ou tel mot :

Je vais terminer (par opposition à quelqu'un d'autre)

Je vais terminer (par opposition à une action déjà accomplie)

Je vais terminer (par opposition à une autre action)

L'accentuation peut aussi renforcer une opposition :

Non, pas le six... le dix août.
La prosodie, et plus particulièrement la mélodie, est liée au mode de la phrase : affirmatif, interrogatif, impératif, ou exclamatif. En français, il est très courant de donner une intonation interrogative ou exclamative à une phrase tout en conservant sa structure grammaticale d'affirmation :

Il va venir ?

Il va venir.

Il va venir !

La prosodie véhicule l'attitude du locuteur vis à vis de l'énoncé ou ses intentions vis à vis de l'interlocuteur. En indiquant son adhésion plus ou moins forte envers l'énoncé, le locuteur exprime selon le contexte la conviction ou le doute, l'accord ou le désaccord, l'approbation ou la désaprobation, ou encore une invitation, une incitation. La dynamique de F0 est une des manifestations acoustiques.

La prosodie, surtout si l'on y inclut les phénomènes d'hésitation, permet aussi de gérer les tours de parole dans une conversation. Un ton final, un silence laissent le champ libre à l'interlocuteur pour intervenir. Un ton continuatif, une pause verbale (``filled pause''), servent à conserver son tour de parole.

La prosodie au sens large traduit l'état psychologique du locuteur : calme ou énervé, triste ou gai, enthousiaste, surpris, etc. Elle caractérise aussi le locuteur en tant qu'individu ou membre d'un groupe (exemple : l'accent régional).


next up previous contents
Next: Paramètres Up: La prosodie Previous: Définition

Jérôme Farinas
Mon Nov 16 16:11:40 MET 1998